Il Mago dice che:
Reca una scritta che dice:
«Composta dall’umile Pīr figlio di Hajji Mehmet, noto come nipote per parte di padre di Kemāl Reʾīs - possa Dio perdonarli -, nella città di Gallipoli, nel mese del sacro Muḥarram, nell’anno 919 [dell’Egira, corrispondente al marzo-aprile 1513]»
Alcuni scrittori hanno avanzato ipotesi alternative per spiegare una loro differente interpretazione, secondo cui alcune linee di costa rappresenterebbero invece l'Antartide con un livello di dettaglio difficilmente raggiungibile nel XVI secolo. Tuttavia altri storici sostengono che non vi sia alcuna correlazione tra la forma del continente antartico attuale (né passato) con le linee indicate sulla mappa.
La mappa poi si ispira chiaramente (anche se in maniera imprecisa e distorta) ad altre mappe coeve, come quella di Martin Waldseemüller, e, più probabilmente, a mappe portoghesi che non ci sono pervenute, ma di cui abbiamo alcune descrizioni. In particolare, l'ammiraglio potrebbe essere riuscito a mettere le mani sulle mappe realizzate nella spedizione del capitano portoghese Pedro Álvares Cabral, che nel 1500 raggiunse il Sudamerica partendo dalla Guinea; oppure su quelle realizzate tra il 1501 e il 1504 da Vespucci, quando, al servizio del capitano portoghese Gonzalo Coelho, discese di molto le coste sudamericane, arrivando in Patagonia.
Dopo la scoperta, le numerose note sulla mappa vennero tradotte nel 1935 - per esplicita volontà di Atatürk - da Bay Hasan Fehmi e Yusuf Akcura, per conto della "Società storica turca" (Turk tarihi kurumu). I due curatori allegarono l'integrale trascrizione delle legende della Carta di Piri Re'is (Piri Reis Haritasi), presenti in margine all'originale, in lingua turca moderna, tedesco, francese, inglese e italiano. La Carta è stata nuovamente riprodotta nel 1966, anche in seguito all'approfondito studio di Ayşe Afetinan che, nel 1954, parlò dell'opera nel lavoro The oldest map of America.
Particolarmente illuminante appare una sua frase, riportata in margine al foglio e redatta in lingua turca ottomana (con caratteri quindi derivati dall'arabo). In un passaggio in cui si parla del continente americano letteralmente si può leggere:
(TR)
«İşbu kenarlara Antilya kıyıları derler. Arap tarihinin sekiz yüz doksan altı yılında bulunmuştur. Amma şöyle rivayet ederler kim Cinevizden bir kâfir adına Qolōnbō derler imiş, bu yerleri ol bulmuştur.»
(IT)
«Queste coste si chiamano litorale di Antilya. Sono state scoperte nell'anno 896 dell'era araba. Ma si racconta che un infedele di Genova di nome Colombo abbia scoperto questi posti.»
(Piri Reis haritası - Piri Reìs)
Nel contesto delle polemiche storiografiche sull'origine del navigatore, queste scarne righe sono state spesso portate come duplice prova a favore della genovesità, dato che - a parte il riferimento esplicito ai cittadini di Genova, "Cinevizden" - la parola turca usata più volte nella mappa è Qolōnbō, e non Qolōn, come invece sarebbe avvenuto qualora il nome del navigatore "infedele" fosse stato Colón, secondo la grafia e la dizione castigliana. Ciò contribuisce a rafforzare la tesi secondo cui le origini di Cristoforo Colombo fossero genovesi e non spagnole.
Il frammento della mappa del mondo di Piri Reìs è stato utilizzato in varie pubblicazioni per avanzare ipotesi che la conoscenza della geografia mondiale mostrata nella mappa, e, in particolare, quella delle coste dell'America, sarebbe stata più approfondita di quella che viene in genere attribuita all'epoca anche precedente alla scoperta delle Americhe da parte di Colombo.
(IT)
«Queste coste si chiamano litorale di Antilya. Sono state scoperte nell'anno 896 dell'era araba. Ma si racconta che un infedele di Genova di nome Colombo abbia scoperto questi posti.»
(Piri Reis haritası - Piri Reìs)
Nel contesto delle polemiche storiografiche sull'origine del navigatore, queste scarne righe sono state spesso portate come duplice prova a favore della genovesità, dato che - a parte il riferimento esplicito ai cittadini di Genova, "Cinevizden" - la parola turca usata più volte nella mappa è Qolōnbō, e non Qolōn, come invece sarebbe avvenuto qualora il nome del navigatore "infedele" fosse stato Colón, secondo la grafia e la dizione castigliana. Ciò contribuisce a rafforzare la tesi secondo cui le origini di Cristoforo Colombo fossero genovesi e non spagnole.
Il frammento della mappa del mondo di Piri Reìs è stato utilizzato in varie pubblicazioni per avanzare ipotesi che la conoscenza della geografia mondiale mostrata nella mappa, e, in particolare, quella delle coste dell'America, sarebbe stata più approfondita di quella che viene in genere attribuita all'epoca anche precedente alla scoperta delle Americhe da parte di Colombo.
Nessun commento:
Posta un commento
TUTTI I CONTENUTI DI QUESTO BLOG SONO IL FRUTTO DI UNA MIA RICERCA CONTINUA DI ARGOMENTI RIGUARDANTI LA MAGIA E IL MISTERO ECC, PROVENGONO DALLA TRADIZIONE POPOLARE, DAL WEB, DA GIORNALI , RIVISTE , QUINDI NON DI MIA PROPRIETA , QUALORA CI FOSSERO PROBLEMI VERRANNO RIMOSSI IMMEDIATAMENTE ..
Volevo ricordare che quando fate i riti proposti in questo blog , non succede come nei film ,dove tutto succede all'istante.
Le cose che volete ottenere hanno dei tempi di realizzazione più o meno brevi in base al grado di difficoltà del risultato da ottenere, perciò può servire un giorno, una settimana , un mese o un anno.. può anche non succedere nulla ( se non succede nulla potrebbe anche essere per il vostro bene oppure per il bene di altri )
Buona permanenza nel sito , se avete richieste da fare , fatele tranquillamente..